Развернуть меню




Цитата дня

Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск…
(К. Г. Паустовский)

Українські фразеологізми на літеру "Щ"

щасти доле (боже) кому - усталена форма прощання з побажанням щастя, успіхів у житті, праці;

хай (нехай) вам щастить - усталена форма побажання успіхів у чому-небудь;

на щастя чиє, кого - дуже добре для кого-небудь; щоб був успіх, удача, щоб повезло в чому-небудь;

щастя твоє (ваше) - кому-небудь повезло, дуже добре для кого-небудь;

щастя ще десь завалялося чиє - у кого-небудь несподівана радість, непередбачений успіх у чому-небудь;

а ще [й] - уживається для підсилення вираження докору, осуду, іронії, щоб присоромити кого-небудь;

іще б пак - тільки так повинно бути, а не інакше; само собою зрозуміло; звичайно;

від щедрот чиїх давати, дарувати - за чиїмись бажаннями або можливостями;

щемить на душі у кого - хто-небудь відчуває неспокій, тривогу, хвилювання;

щипати в носі від чого - що-небудь сильно дошкуляє;

до щирця - глибоко, сильно; повністю;

з щитом повертатися, повернутися - переможцем (антонім: на щиті);

а що! - уживається в діалозі для підсилення вираження глузування, погрози;

за що [й], про що? - невідомо, з якою метою, для чого, з яких причин;

кому що, а... кому - уживається для виділення серед інших чиїх-небудь бажань, дій, інтересів;

не що інше, як - саме це;

ні за що [ні про що] - без причин, без підстав, даремно, марно;

он (ось) що - уживається для вираження чийогось подиву, захоплення або іронічного ставлення до чого-небудь;

та що - уживається для загострення уваги на чому-небудь, зацікавлення чимсь; для схвалення, заспокоєння;

[та] що там - уживається для вираження переконаності в чому-небудь, запевнення чогось;

то [й] що - не треба боятися, нема нічого страшного;

хай там що, [а...] - за будь-яких умов і обставин; неодмінно;

хоч би [тобі] що - з ким-небудь нічого не трапляється; з ким-небудь нічого не вдієш;

тільки хоч би що кому - кому-небудь однаково, байдуже; кого-небудь нічого не хвилює;

хоч що - усе без винятку, будь-що;

що б там (то) не було (не коштувало, не стало) - за будь-яких умов і обставин; незважаючи ні на що; неодмінно;

що [воно] й до чого - детально, все до кінця, як повинно бути, як потрібно;

що до того кому - хто-небудь не має бажання втручатись у щось; кому-небудь байдуже щось;

що [ж] за - уживається в окличних або питальних реченнях для вираження захоплення ким-, чим-небудь; для вираження здивування від чого-небудь несподіваного, непередбачуваного або невдоволення кимсь, чимсь;

що [ж] з того - нічого не вдієш, нічого не допомагає; все одно;

що завгодно (попало) - усе без винятку, будь-що;

що і як - про всі деталі, як повинно бути, як потрібно, як і що;

що куди й до чого - як повинно бути, як потрібно;

що на рот налізе говорити, балакати - все підряд, не задумуючись;

що на умі (на душі), те й на язиці в кого - хто-небудь говорить все підряд, не задумуючись;

що на язик набіжить (понесло) говорити, балакати, щебетати  - все підряд; не задумуючись;

що ти (ви)! - уживається для вираження заперечення чогось, здивування та незадоволення чиїми-небудь вчинками або словами;

що хочеш (хочеться) - абсолютно все, усе без винятку, будь-що;

не що-небудь, а... - уживається для виділення, підкреслення ваги, значимості чого-небудь;

[тут] щось не так (не те) - неясно, незрозуміло;

у лісі щось велике здохло - сталося щось незвичайне.

Загрузка...